Aprende sobre VIH e ITS - Cruz Roja
Ruta de navegación
Info Prevencion VIH | ITS | TBC Aprende sobre VIH e ITS
TÍTULO - Aprende sobre VIH e ITS
Aprende sobre VIH e ITS
CWB - INTRO TEXTO INGO ITS
¿Cómo se usan los métodos de barrera?
En la prevención del VIH y otras Infecciones de Transmisión Sexual (ITS) es clave el uso de métodos de barrera en tus prácticas sexuales. Selecciona el método que más se adecúe a la práctica y a tus circunstancias y sigue las instrucciones de uso.

Aplicaciones anidadas
Publicador de contenidos
Si no puedes ver el vídeo, haz clic aquí.
Instrucciones de uso del preservativo
-
El preservativo tiene un aro externo que cubre la parte exterior de la vagina y un aro interno que sirve para introducirlo en la vagina.
-
Sostén el preservativo con el aro exterior colgado hacia abajo. Coge el aro de la parte cerrada y apriétalo con los dedos pulgar e índice de forma que quede largo y estrecho. Introduce el aro interno en la vagina.
-
Inserta el dedo índice en el preservativo y empuja el aro interno lo más profundamente posible, de forma que quede en el fondo. Estará bien colocado cuando ya no lo puedas notar. El anillo externo ha de quedar fuera de la vagina. Ya está colocado y preparado para utilizarlo.
-
Para retirarlo, aprieta el aro externo y dale vueltas para mantener el semen en el interior del preservativo. Tira suavemente de él hacia afuera.
Catalán
Instruccions d'ús del preservatiu
-
El preservatiu té una anella externa que cobreix la part exterior de la vagina i una anella interna que serveix per a introduir-lo a la vagina.
-
Sosteniu el preservatiu amb l'anella externa penjant cap avall. Agafeu l'anella de la part tancada i premeu- la amb els dits polze i índex, de manera que quedi llarga i estreta. Introduïu l'anella interna a la vagina.
-
Inseriu el dit índex dins el preservatiu i empenyeu l’anella interna al més profundament possible, de manera que quedi al fons. Estarà ben col·locada quan ja no la pugueu notar. L’anella externa ha de quedar fora de la vagina. El preservatiu ja està col·locat i preparat per utilitzar-lo.
-
Per retirar-lo, premeu l'anella externa i doneu-li voltes per mantenir el semen a l'interior del preservatiu. Estireu-lo suaument cap a fora.
Gallego
Instrucións de uso do preservativo
-
Preservativo ten un aro externo que cobre a parte exterior da vaxina e un aro interno que serve para introducilo na vaxina.
-
Sostén o preservativo co aro exterior colgado cara abaixo. Colle o aro da parte pechada e apértao cos dedos polgar e índice de forma que quede longo e estreito. Introduce o aro interno na vaxina.
-
Insire o dedo índice no preservativo e empuxa o aro interno o máis profundamente posible, de forma que quede no fondo. Estará ben colocado cando xa non o poidas notar. O anel externo ha de quedar fóra da vaxina. Xa está colocado e preparado para utilizalo.
-
Para retiralo, aperta o aro externo e dálle voltas para manter o seme no interior do preservativo. Tira suavemente del cara a fóra
Euskera
Preserbatiboa erabiltzeko jarraibideak
-
Preserbatiboak uztai bat du kanpoan, baginaren kanpoaldea estaltzeko, eta beste uztai bat barruan, baginan sartzeko.
-
Eutsi preserbatiboari kanpoko uztaia beherantz zintzilik duela. Hartu uztaia itxita dagoen aldetik eta estutu hatz lodiarekin eta erakuslearekin, luze eta estu gera arte. Sartu barruko uztaia baginan.
-
Sartu hatz erakuslea preserbatiboan eta bultza barruko uztaia ahalik eta sakonen, barruan gera dadin. Nabaritzen ez duzunean, horrek ondo jarrita dagoela esan nahi du. Kanpoko eraztunak baginatik kanpo geratu behar du. Erabiltzeko prest dago.
-
Kentzeko, estutu kanpoko uztaia eta eman bueltak, semena preserbatiboaren barruan mantentzeko. Leunki, tira preserbatiboa kanporantz.
Inglés
Instructions for the use of the condom
-
The condom has an external ring which covers the outside of the vagina, and an internal ring used to insert it into the vagina.
-
Hold the condom with the outer ring hanging down. Take the ring from the closed part and squeeze it with your thumb and index finger so that it is long and narrow. Introduce the inner ring into the vagina.
-
Insert your index finger into the condom and push the inner ring in as deeply as possible, so that it rests against the cervix. It will be well positioned when you can no longer notice it. The external ring must be outside the vagina. It is now placed and ready to use.
-
To remove it, squeeze the outer ring and twist it to keep the semen inside the condom. Gently pull it out.
Si no puedes ver el vídeo, haz clic aquí.
Instrucciones de uso del preservativo
-
El uso adecuado del preservativo evita embarazos no deseados, protege del VIH y ayuda a prevenir otras Infecciones de Transmisión Sexual.
-
Rompe el envoltorio sin dañar el preservativo y sácalo con cuidado. Aunque los preservativos son resistentes, ten cuidado, ya que se pueden perforar con las uñas.
-
Coloca el preservativo solo cuando el pene esté erecto, antes de cualquier contacto genital con la pareja y durante toda la penetración, para prevenir las Infecciones de Transmisión Sexual o embarazo. Coloca el preservativo sobre la punta del pene, con la parte enrollada por fuera.
-
Con una mano, coge el preservativo por el extremo cerrado comprimiendo el depósito para expulsar el aire que pueda haber y así dejar espacio para el semen.
-
Desenrolla el preservativo con cuidado a lo largo del pene erecto hasta su base, cubriendo totalmente el pene. Si notas que el preservativo se desliza o se estira, examínalo para evitar posibles roturas.
-
Retira el preservativo del pene erecto inmediatamente después de la eyaculación, sujetando el preservativo por la base para evitar que el semen se derrame. Tira el preservativo a la basura, nunca en el WC
RECUERDA
- Los preservativos son válidos para un solo uso.
- Ningún método anticonceptivo puede garantizar una protección del 100%.
- Si el preservativo ha superado la fecha de caducidad o está dañado, no lo utilices.
- No utilices más de un preservativo a la vez, ni siquiera con un preservativo interno.
- En caso de alergia al látex, consulta primero con tu médico-a.
- Utiliza solo lubricantes recomendados para los preservativos de látex (solubles al agua).
- No los utilices con lubricantes grasos o liposolubles (vaselina, aceites, lociones de manos, etc.
- Utiliza solo lubricantes solubles en agua.
Catalán
Instruccions d'ús del preservatiu
- L'ús adequat del preservatiu evita embarassos no desitjats, protegeix del VIH i ajuda a prevenir altres infeccions de transmissió sexual.
- Trenqueu l'embolcall sense fer malbé el preservatiu i traieu-lo amb compte. Tot i que els preservatius són resistents, aneu-hi amb compte, ja que es poden perforar amb les ungles.
- Col·loqueu el preservatiu només quan el penis estigui erecte, abans de qualsevol contacte genital amb la parella i durant tota la penetració, per prevenir les infeccions de transmissió genital o l’embaràs. Col·loqueu el preservatiu a sobre de la punta del penis, amb la part enrotllada per fora.
- Amb una mà, agafeu el preservatiu per l'extrem tancat comprimint el dipòsit per expulsar l'aire que hi pugui haver, per tal de deixar espai per al semen.
- Amb l’altra mà, desenrotlleu el preservatiu amb cura al llarg del penis erecte fins a la seva base, cobrint totalment el penis. Si noteu que el preservatiu llisca o s'estira, examineu-lo per evitar possibles trencaments.
- Retireu el preservatiu del penis erecte immediatament després de l'ejaculació, subjectant el preservatiu per la base per evitar que el semen vessi. Llenceu el preservatiu a les escombraries, mai al vàter.
RECORDEU
-
Els preservatius són vàlids per a un sol ús.
-
Cap mètode anticonceptiu pot garantir una protecció del 100%.
-
Si el preservatiu ha superat la data de caducitat o està malmès, no l'utilitzeu.
-
No feu servir més d'un preservatiu alhora, ni tan sols amb un preservatiu intern.
-
En cas d'al·lèrgia al làtex, consulteu primer amb el vostre metge o metgessa.
-
Utilitzeu només lubricants recomanats per als preservatius de làtex (solubles en aigua).
-
No els utilitzeu amb lubricants grassos o liposolubles (vaselina, olis, locions de mans, etc.).
-
Utilitzeu només lubricants solubles en aigua.
Gallego
Instrucións de uso do preservativo
-
O uso adecuado do preservativo evita embarazos non desexados, protexe do VIH e axuda a previr outras infeccións de transmisión sexual.
-
Rompe o envoltorio sen danar o preservativo e sácao con coidado. Aínda que os preservativos son resistentes, ten coidado, xa que se poden perforar coas uñas.
-
Coloca o preservativo só cando o pene estea erecto, antes de calquera contacto xenital coa parella e durante toda a penetración, para previr as infeccións de transmisión sexual ou embarazo. Coloca o preservativo sobre a punta do pene, coa parte enrolada por fóra.
-
Cunha man, colle o preservativo polo extremo pechado comprimindo o depósito para expulsar o aire que poida haber e así deixar espazo para o seme.
-
Coa outra man, desenrola o preservativo con coidado ao longo do pene erecto ata a súa base,cubrindo totalmente o pene. Se notas que o preservativo se desliza ou se estira, examínao para evitar posibles roturas.
-
Retira o preservativo do pene erecto inmediatamente despois da exaculación, suxeitándoo pola base para evitar que o seme se derrame. Tira o preservativo ao lixo, nunca no WC.
LEMBRA
-
Os preservativos son válidos para un só uso.
-
Ningún método anticonceptivo pode garantir unha protección do 100 %.
-
Se o preservativo superou a data de caducidade ou está danado, non o utilices.
-
Non utilices máis dun preservativo á vez, nin sequera cun preservativo interno.
-
En caso de alerxia ao látex, consulta primeiro co teu médico.
-
Utiliza só lubricantes recomendados para os preservativos de látex (solubles á auga).
-
Non os utilices con lubricantes graxos ou liposolubles (vaselina, aceites, locións de mans etc.).
-
Utiliza só lubricantes solubles en auga.
Euskera
Preserbatiboa erabiltzeko jarraibideak
-
Preserbatiboa behar bezala Erabiltzeak nahi ez diren haurdunaldiak saihesten ditu, GIBetik babesten du eta sexu- transmisiozko infekzioak prebenitzen laguntzen du.
-
Apurtu bilgarria preserbatiboari kalterik egin gabe, eta atera kontu handiz. Preserbatiboak ez dira erraz puskatzen, baina kontuz ibili, zulatu egin baitaitezke azazkalekin.
-
Jarri preserbatiboa zakila tente dagoenean bakarrik, bikotekidearekin genitalak ukitu aurretik eta sartze baginal osoan zehar, sexu-transmisiozko infekzioak edo haurdunaldiak saihesteko. Jarri preserbatiboa zakilaren puntaren gainean, biribildutako zatia kanpoan duela.
-
Esku batekin, hartu preserbatiboa itxita dagoen muturretik, depositua konprimatuz, bertan egon daitekeen airea kanporatzeko eta, horrela, semenarentzat lekua uzteko.
-
Beste eskuarekin, zabaldu preserbatiboa kontu handiz zakilean zehar, bere oinarriraino, zakila erabat estali arte. Preserbatiboa irristatu edo luzatu egiten dela nabaritzen baduzu, begiratu ezazu, apurtuta ez dagoela ziurtatzeko
-
Kendu preserbatiboa zakil tentetik eiakulatu eta berehala, preserbatiboari oinarritik helduta, semena ez erortzeko eta zabaltzeko. Bota preserbatiboa zakarrontzira; inoiz ez komunera.
GOGORATU
-
Preserbatibo bakoitza behin bakarrik erabil daiteke.
-
Antisorgailu bakar batek ere ezin du bermatu % 100eko babesa.
-
Iraungitze-data gainditu badu edo kaltetuta badago, ez erabili.
-
Ez erabili preserbatibo bat baino gehiago aldi berean, ezta barruko preserbatiboarekin ere.
-
Latexari alergia izanez gero, kontsultatu lehenengo zure medikuari.
-
Erabili latexezko preserbatiboetarako gomendatutako lubrifikatzaileak bakarrik (uretan disolbatzen direnak).
-
Ez erabili lubrifikatzaile koipetsu edo lipodisolbagarriekin (baselina olioak, eskuetarako lozioak eta abar).
-
Erabili uretan disolbatzen diren lubrifikatzaileak bakarrik
Inglés
Instructions for the use of the condom
-
Proper use of condoms prevents unwanted pregnancies, protects against HIV and helps prevent other Sexually Transmitted Infections.
Tear open the packaging, without damaging the condom, and remove it carefully. Although condoms are sturdy, be careful as these can be punctured by your fingernails. -
Place the condom on the penis only when it is erect, before any genital contact with the partner, and, throughout penetration, to prevent Sexually Transmitted Infections or pregnancy. Place the condom over the tip of the penis, with the rolled up part on the outside.
-
With one hand, hold the condom by the closed end, compressing the reservoir to expel any air that may be present and thus leave room for the semen.
-
With your other hand, carefully unroll the condom along the erect penis to its base, completely covering the penis. If you notice the condom slipping or stretching, examine it to avoid possible breaks.
-
Remove the condom from the erect penis immediately after ejaculation, holding the condom at the base to prevent semen from spilling out. Throw the condom into the waste, never in the toilet.
REMEMBER
-
Condoms are valid for single use only
-
No contraceptive method can guarantee 100% protection.
-
If the condom has passed its expiry date, or is damaged, do not use it.
-
Do not use more than one condom at a time, not even with an internal condom.
-
If you are allergic to latex, consult your doctor first.
-
Only use lubricants which are recommended for latex condoms (water soluble).
-
Do not use them with greasy or fat- soluble lubricants (Vaseline, oils, hand lotions, etc.).
-
Only use water-soluble lubricants.
Si no puedes ver el vídeo, haz clic aquí.
-
Cubre en su totalidad la zona donde practiques el sexo oral.
-
Utiliza solo una cara, no vale darle la vuelta.
-
Evita poner la lengua en zonas que no estén totalmente cubiertas y evita que tu boca entre en contacto con los fluidos vaginales, ya que puedes contraer algún tipo de Infección de Transmisión Sexual.
-
Si presentas algún tipo de alergia al látex, evita utilizarlo.
-
Una vez usada, tira la barrera bucal a la basura, nunca al WC.
Catalán
-
obriu totalment la zona on practiqueu el sexe oral.
-
Feu servir només una cara; no val donar-li la volta.
-
Eviteu posar la llengua en zones que no estiguin totalment cobertes i procureu que la boca no entri en contacte amb els fluids vaginals, jaque podeu contreure algun tipus d'infecció de transmissió sexual.
-
Si teniu algun tipus d'al·lèrgia al làtex, eviteu utilitzar-lo.
-
Un cop usada, llenceu la barrera bucal a les escombraries, mai al vàter.
Gallego
-
Cubre na súa totalidade a zona onde practiques o sexo oral.
-
Utiliza só unha cara, non vale darlle a volta.
-
Evita poñer a lingua en zonas que non estean totalmente cubertas e evita que a túa boca entre en contacto cos fluídos vaxinais, xa que podes contraer algún tipo de infección de transmisión sexual.
-
Se presentas algún tipo de alerxia ao látex, evita utilizalo.
-
Unha vez usada, tira a barreira bucal ao lixo, nunca ao WC.
Euskera
-
Estali aho-sexua egingo duzun zatia.
-
Erabili alde bat bakarrik; ez du balio buelta ematea.
-
Ez jarri mihia erabat estalita ez dauden zatietan eta saiatu ahoarekin baginako fluidoak ez ukitzen; horrela sexu- transmisiozko infekzioren bat har dezakezu.
-
Latexari alergia badiozu, saiatu ez erabiltzen.
-
Erabili ondoren, bota aho-sexurako barrerak zakarrontzira; inoiz ez komunera.
Inglés
-
Completely cover the area where you practice oral sex.
-
Use only one side, it is no longer effective if you turn it over.
-
Avoid putting your tongue in areas that are not completely covered, and prevent your mouth from coming into contact with vaginal fluids, as you may contract some type of Sexually Transmitted Infection.
-
If you have any type of allergy to latex, avoid using it.
-
Once used, throw the dental dam in the waste, never down the toilet.
-
Contiene 1 sobre de gel lubricante monodosis de 6ml.
-
Gel lubricante no graso, no estéril, con base acuosa, soluble y no irritante. pH neutro. Libre de parabenos y apto para veganos.
-
Indicado para uso ginecológico o cuando sea necesaria una lubricación vaginal o anal adicional. También puede usarse sobre un preservativo masculino o femenino.
-
Ingredientes: Agua, Glicerina, Hidroxietilcelulosa, Benzoato de Sodio, Sorbato de Posatio, Ácido Cítrico.
Catalán
-
Conté 1 sobre de gel lubricant monodosi de 6 ml.
-
Gel lubricant no gras, no estèril, amb base aquosa, soluble i no irritant. pH neutre. Lliure de parabens i apte per a vegans.
-
Indicat per a l'ús ginecològic o quan sigui necessària una lubricació vaginal o anal addicional. També es pot fer servir sobre un preservatiu masculí o femení.
-
Ingredients: aigua, glicerina, hidroxietilcel·lulosa, benzoat de sodi, sorbat de potassi, àcid cítric.
Gallego
-
Contén 1 sobre de xel lubricante monodose de 6 ml.
-
Xel lubricante non graxo, non estéril, con base acuosa, soluble e non irritante. pH neutro. Libre de parabenos e apto para veganos.
-
Indicado para uso xinecolóxico ou cando sexa necesaria unha lubricación vaxinal ou anal adicional. Tamén pode usarse sobre un preservativo masculino ou feminino.
-
Ingredientes: auga, glicerina, hidroxietilcelulosa, benzoato de sodio, sorbato de posatio, ácido cítrico.
Euskera
-
6 ml-ko gel lubrifikatzailearen zorro 1 dauka, dosi bakarrekoa.
-
Gel lubrifikatzaile ez-koipetsua, ez antzua, ur-oinarria duena, disolbagarria eta ez narritagarria. pH neutroa. Parabenorik gabea eta beganoentzat egokia.
-
Erabilera ginekologikorako, edo baginako edo uzkiko lubrifikazio gehigarria behar denerako. Emakume edo gizonezkoen preserbatiboaren gainean ere erabil daiteke.
-
Osagaiak: ura, glizerina, hidroxietilzelulosa, sodio bentzoatoa, potasio sorbatoa eta azido zitrikoa.
Inglés
-
Contains 1 sachet of 6ml single- dose lubricating gel.
-
Non-greasy, non-sterile, water- based, soluble and non-irritating lubricating gel. Neutral pH. Free of parabens and suitable for vegans.
-
Indicated for gynaecological use or when additional vaginal or anal lubrication is necessary. It can also be used on a male or female condom.
-
Ingredients: Water, Glycerine, Hydroxyethyl Cellulose, Sodium Benzoate, Potassium Sorbate, Citric Acid.
Si no puedes ver el vídeo, haz clic aquí.
Dedil de látex de caucho natural lubricado de forma cilíndrica, con cómodo ajuste. Indicado para proteger los dedos para actividades médicas o juegos sexuales que requieren protección.
Instrucciones de uso:
-
Verificación: Antes de usar, inspeccione el dedil en busca de defectos o roturas. No lo use si está dañado.
-
Higiene: Lávese las manos con agua y jabón antes de colocar el dedil.
-
Colocación: Desenrolle el dedil sobre el dedo hasta cubrir la zona deseada. Asegúrese de que el ajuste sea cómodo y seguro.
-
Retirada: Una vez terminado el uso, retire cuidadosamente el dedil.
-
Desecho: Deseche el dedil usado en la basura. No lo reutilice.
Consideraciones adicionales:
-
Si experimenta irritación o alergia, interrumpa su uso y consulte a un médico.
-
No use dediles por períodos prolongados, ya que pueden reducir la circulación del aire.
-
Almacene los dediles en un lugar fresco y seco, lejos del calor y la luz solar directa.